Minggu, 08 September 2013

Latihan Koko Soko Asoko dan Doko

Hi teman-teman, :)b selamat datang kembali di http://belajarbahasajepang.net dalam materi kita hari ini tentang Latihan Koko Soko Asoko dan Doko. Materi hari ini adalah seperti yang telah saya janjikan sebelumnya bahwa materi koko soko asoko akan saya saya tambah dengan latihannya. :Yb Latihan ini di ambil dari buku Minna no Nihongo dai3ka renshuu C.


Menjawab latihan koko soko asoko dan doko ini mudah-mudah saja. :thumbup: Pertama kita lihat contohnya dulu baru kemudian kita coba kerjakan latihan-latihan yang cara pengerjaannya sejenis dengan contoh yang diberikan. Saya sudah mengerjakannya, nanti samakan jawabannya ok! Jika latihan yang saya kerjakan ada yang salah, jangan ragu-ragu untuk mengingatkan yah…


Ja! Hajimemashou… :ngacir2


Latihan Koko Soko Asoko dan Doko no.1


れい (Contoh):



A: すみません。 トイレ  どこ ですか


B: あそこ です。


A: どうも。



Nah pada latihan pertama ini tugas teman-teman adalah untuk menuliskan kembali percakapan di atas dan mengucapkannya (biarin gak da siapa-siapa juga…tetep baca yang keras) :D  dan menggantikan kata yang digaris bawahi. Ada dua kata yang digaris bawahi pada percakapan di atas. Kata yang pertama silahkan ganti dengan kata-kata di bawah ini:



  • 電話 (でんわ)




  • エレベーター




  • ネクタイ 売り場 (うりば)



Kata yang digaris bawahi yang kedua bisa bebas teman-teman ganti dengan kata ganti penunjuk tempat yang manapun yang teman-teman suka. Bisa doko, soko ataupun asoko. :afro:


Saya yakin sampai tahap ini teman-teman seharusnya sudah bisa membaca huruf hiragana dan huruf katakana, karena itulah saya sengaja tidak menuliskan dahulu translasi kalimat bahasa Jepang di atas ke dalam roumaji dan ke dalam bahasa Indonesia. :thumbup:


Namun…jika masih ada yang merasa kesulitan, saya sudah menuliskan huruf roumaji dan translasi kalimat pada latihan yang pertama sekaligus juga kunci jawabannya di bawah ini. Saya sarankan agar melihat kunci jawaban setelah mencoba mengerjakannya terlebih dahulu oke… :army:






Klik salah satu tombol di bawah untuk membuka translasi roumaji, bahasa Indonesia dan kunci jawabannya.




Jumat, 06 September 2013

Doko No Simple Frase untuk yang Hobi Belanja

Ohayou…kyou wa samui desune~ (hari ini dingin yah..!) maklum belum mandi…hehe. :siul:


doko no


Teman-teman ada yang hobi shopping? Saya yakin pasti ada, kalo ngga pasti teman-teman memiliki seseorang yang teman teman kenal yang memiliki hobi shopping. :D


Hari ini kita akan belajar tentang kegunaan lain dari doko どこ selain dari menanyakan lokasi suatu tempat. “Emang masih ada gitu kegunaan どこ lainnya?” Ada dong…meski masih sejenis dengan fungsi utamanya, namun fungsi yang satu ini cukup unik dan sangat berguna. Apa fungsinya? Coba perhatikan contoh di bawah ini! Saya yakin teman-teman bisa menebak sendiri fungsi doko どこ yang saya maksud… :thumbup:


Btw, untuk memahami ini ingat kembali tentang fungsi partikel no yah…


Kore wa doko no nekutai desuka?


これ は どこ の ねくたい ですか。


Ini dasi made-in mana yah?


doko no nekutai


Nah teman-teman….teman-teman bisa lihat FRASE doko no di atas, seperti yang teman-teman tahu bahwa doko memiliki arti “dimana”. Partikel no adalah partikel yang menunjukkan kepemilikan suatu benda. Lalu bagaimana jika doko di gabung dengan partikel no? Lalu apakah frase ini akan memiliki arti yang merupakan gabungan arti dari kedua kata? Yup,…benar…namun harus sedikit kita analisis maksud yang sebenarnya:


doko = dimana


no = (menunjukkan)’kepemilikan’ atas sesuatu


doko no = dimana yg punya (benda)  atau secara lebih jelasnya “darimana dan kepunyaan siapa” barang yang dimaksud. Lebih familiar lagi kita katakan secara singkat bahwa :


doko no = made-in mana (barang tsb)


Berikut contohnya:


A = Kore wa doko no nekutai desuka?doko no nekutai 2


これ は どこ の ねくたい ですか。


B = Kore wa Itaria no nekutai desu.


これ は イタリア の ねくたい です。


ini adalah dasi dari Italia (punya Italia).


Yup, mudah-mudahan pembelajaran bahasa Jepang singkat hari ini  tentang Doko No ada manfaatnya, ja mata ne…



Doko No Simple Frase untuk yang Hobi Belanja

Kamis, 05 September 2013

Koko Soko Asoko | Dimana...Dimana...Dimana...Kuharus Mencari Kemanaaaa???

Yo…hisashiburi ne minna…maaf lama gak update dikarenakan berbagai kesibukan… :malus


Oke, berhubung waktu saya masih ketarik kesana kemari (#melar dong…hehe) kita langsung aja yah…


1Teman-teman lihat judul diatas? itu adalah lagu yang pernah booming beberapa waktu yang lalu…lagu galau…haha


Dalam bahasa Jepang cara bertanya tempat dimana adalah dengan menggunakan kata “DOKO” dalam huruf hiragana dituliskan どこ.


Contoh:


Mini marketnya dimana?


konbini wa doko desuka?


こんびに は どこ ですか



Atau misalnya jika teman-teman memiliki adik di rumah, selesai bermain dia biasanya sering bertanya, “kak, mama dimana?” maka bahasa Jepangnya adalah sebagai berikut:


kak, mama di mana?


niisan, okaasan wa doko desuka?


にいさん、おかあさん は どこ ですか


Nah, berdasarkan contoh-contoh kalimat tadi “pola kalimat untuk menanyakan di mana” adalah sebagai berikut:


Subjek + Partikel Wa + Doko + desuka


Subjek +  は + どこ + desuka


(karena ini berbentuk kalimat tanya, jangan lupa untuk menyimpan akhiran -KA di akhir kalimatnya oke…;)


Cara menjawab kata tanya “DOKO” どこ


Oke, kita ambil contoh di atas, namun kali ini ditambah dengan jawabannya…Berikut ceritanya:


Suatu hari kamu lagi jalan dengan temanmu yang berasal dari kota lain (gambaran penampakan orangnya kaya gambar di samping…hehe). Kemudian dia bertanya:


Mini marketnya dimana yah? (ceritanya dia haus pengen beli minuman)


konbini wa doko desuka?


こんびに は どこ ですか


Jika kita mendapat pertanyaan seperti ini, maka jawabannya bisa ada tiga pilihan, tergantung jauh atau dekatnya tempat atau posisi seseorang yang ditanyakan dalam kalimat, yaitu:


Koko (ここ) Soko (そこ) Asoko (あそこ)


Misal ternyata, pas ditanya kebetulan pas ngelewatin mini market (enak banget yah, inilah yang dinamakan hidup yang pas-pasan…hehe), …maka tinggal jawab olehmu…


Nih di sini itu mini marketnya


konbini wa koko desu.


こんびに は ここ です


Mudah kan? kita lanjut oke…


Untuk kemungkinan kedua, misal pas ditanya gitu, si mini marketnya ternyata ada di depan kita, sekitar 10 meteran lagi misalnya…berarti jawaban kita atas pertanyaan itu adalah: Itu mini market.


Di situ itu mini marketnya. (sambil nunjukin arah si mini market, dengan jarak yang sudah tidak terlalu jauh lagi)


konbini wa soko desu.


こんびに は そこ です


Untuk kemungkinan yang terakhir, misal si mini marketnya masih jauh dari tempat kita sekarang berada (misal sekitar 30 meteran lagi) maka jawaban kita yaitu:


Di sana itu mini marketnya. (sambil nunjuk, ke arah 30 meteran lagi…;)


Konbini wa  asoko desu.


こんびに は あそこ です


Gampang kan? Jadi jika suatu saat ditanya ma Ayu ting-ting, dimana…dimana…dimana….. (#hapal nada lagunya gak?), teman tinggal jawab misal…soko desu…soko desu…soko desu…(#dengan nada yang sama dengan lagunya) hahaha….


1


Oke, jika saya rangkumkan beserta pola kalimat umumnya (setelah teman-teman nyaman dengan pola ini, teman-teman tidak perlu begitu kaku menggunakannya, lihat saja pada contoh, saya tidak meletakkan koko atau soko atau asoko di awal kalimat sebagai subjek. Saya lebih suka menjadikan tempat yang ditanyakan sebagai subjek) namun pada dasarnya berikut adalah contoh kalimat dan polanya:


Di sini itu adalah bank.

Koko wa ginkoin desu.


Koko / Soko / Asoko + Wa + Keterangan + desu


ここ /  そこ /あそこ +   + Keterangan + です。


Di situ itu bukan bank.

Soko wa ginkoin dewaarimasen.


Koko / Soko / Asoko + Wa + Keterangan + dewaarimasen.


ここ /  そこ /あそこ +  は + Keterangan + ではありません。


Apakah di sana itu bank?

Asoko wa ginkoin desuka?


Koko / Soko / Asoko + Wa + Keterangan + desuka.


ここ /  そこ /あそこ +  は + Keterangan + ですか。


Bagaimana teman-teman? Dapat dipahami? Maaf jika banyak yang masih rancu, saya mencoba menjelaskan konsep pembelajaran yang saya pelajari dengan bahasa saya sendiri dan sesederhana mungkin. Jika belum dapat dimengerti, santai aja yah…di lain kesempatan nanti akan saya coba siapkan latihan untuk melengkapi pembelajaran bahasa Jepang kita hari ini.  Jangan lupa komen dan masukannya yah…Ja mata ne…



Koko Soko Asoko | Dimana...Dimana...Dimana...Kuharus Mencari Kemanaaaa???

Selasa, 30 Juli 2013

Dicuekin oleh Orang yang Kita Sayang adalah yang Terburuk

Dicuekin adalah hal yang lebih buruk daripada dibenci.


1Sangatlah menyebalkan jika dicuekin oleh orang yang perhatiannya adalah yang paling kamu inginkan di dunia ini.


Apa yang kamu inginkan sebenarnya? Kamu bersikap cuek untuk menguatkan dirimu sendiri bahwa aku tidak penting untukmu?


Kamu bertindak seolah olah aku adalah seseorang yang tidak pernah nampak, seseorang yang bisa kamu lewati tanpa menoleh sedikitpun. Kalo begitu, gantilah namaku menjadi “yang terlupakan”.


Kamu tidak pernah sadar, siapa teman mu sedari awal dan siapa yang bukan. Kamu lupa siapa yang selalu ada untukmu. Kamu lebih memilih teman dadakanmu di mana kamu tertarik kepadanya. Kamu memang yang terburuk.


Kamu selalu bercerita, kamu selalu dicuekin oleh orang lain. Kini kutau bahwa kamupun sama saja dengan mereka, bahkan kamu mungkin lebih buruk.


2Kamu merasa ada yang perhatian terhadap kamu sekarang, si orang baru itu. Sayang sekali, sepertinya itu bukanlah perhatian, karena kalian hanya saling memancing saja. Perhatian yang sebenar benarnya perhatian untukmu muncul dari seseorang yang kamu cuekin namun dia tetap bisa meyakinkan hatinya untuk terus memberi perhatian pada kamu.


Karena mu,

kuterbiasa dimanfaatkan,

kuterbiasa ditolak laksana “habis manis sepah dibuang”,

kuterbiasa menjadi pilihan kedua,

kuterbiasa selalu disalahkan,

It’s Ok. Jangan merasa buruk telah melakukan itu semua padaku, jangan bilang “maaf” padaku. Ku telah belajar untuk tidak menyimpan harapan tinggi kepada orang sepertimu, karena itulah apapun yang kamu lakukan tidaklah menjadi masalah.


Sangat disayangkan bahwa orang yang cuek kepadaku  adalah orang yang sama dengan orang yang sangat aku percaya.


Yang harus kulakukan sekarang ini adalah tersenyum. Tersenyum kepada dunia meskipun itu sulit dan membiarkan sang “murahan” membenarkan segala tindak tanduknya hanya untuk kepentingan egonya.



Sungguh aku menyayangimu dan telah terbiasa ditolak berdasarkan egomu bukan hatimu.


Meskipun aku dipandang bukan apa-apa olehmu, aku terganggu namun aku tidak merasa buruk karena aku tahu pola pikirmu. Kamu berpikir seperti kebanyakan orang, kamu menolak sesuatu yang mahal karena kamu tidak mampu untuk membelinya.


Kenapa kamu cuekin aku?


Kamu ingat, banyak sekali yang telah kita lewati. Kamu yang mengatakan bahwa ‘kamu cinta aku selamanya’, namun kamu juga yang sekarang memberi kabarpun tidak. Apakah kamu sekarang menjadi terlalu berkelas tinggi untuk bertukar kabar dengan orang sepertiku?


Orang bijak mengatakan, “Jangan cuekin orang yang benar benar sayang padamu. Karena suatu hari kamu akan menyadari bahwa kamu kehilangan suatu berlian disaat kamu sibuk mengoleksi batu”.


Aku lelah, aku lelah untuk selalu berusaha lebih keras untuk bersamamu, sedangkan kamu sendiri tidak. Aku lelah untuk selalu meyakini hatimu yang tidak memiliki keyakinan.



Harusnya kamu menyadari bahwa jika seseorang ingin menjadi bagian dari hidupmu, maka orang tersebut akan berusaha luar biasa untukmu. Janganlah kamu malah berusaha tidak jelas dengan ingin mengisi kekosongan hatimu dengan seseorang yang menetapkan hatinya untukmu pun tidak pernah.


:Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws::Paws:


Hi, makasih dah mampir dan baca unek – unek aku :). Sungguh hari ini sangat mengecewakan, penuh dengan rasa kegagalan. Apalagi ketika sang pujaan hati malah cuek, mendua hati, dan sok innocent. Mungkin kata kata cinta sedih lainnya akan segera hadir jika terus seperti ini :(, see U.



Dicuekin oleh Orang yang Kita Sayang adalah yang Terburuk

Selasa, 23 Juli 2013

Tutorial Latihan Bahasa Jepang Kore Sore Are

latihan bahasa jepang kore sore areHalo teman-teman, weekend kemarin saya mengisi waktu saya dengan latihan bahasa Jepang kore sore are dan latihan bahasa Jepang kalimat kombinasi kore sore are dengan partikel no. Latihan ini bertujuan untuk melengkapi materi-materi yang telah kita pelajari tentunya :Yb .


Latihan yang akan kita coba beberapa saat lagi bukanlah sembarang latihan (wiss…emang ada :D ). Hahaha…becanda, biasa aja kok latihan bahasa Jepang kore sore are dan latihan bahasa Jepang kalimat kombinasi kore sore are dengan partikel no nya. Hanya saja sekarang akan saya tambahkan tutorial cara menjawabnya, apa saja hal-hal yang harus diperhatikan ketika membaca soal latihan bahasa Jepang kore sore are dan latihan bahasa Jepang kalimat kombinasi kore sore are dengan partikel no sehingga soal tersebut dapat kita kerjakan dengan baik.


Karena saya juga baru belajar, jadi saya mengajak kepada teman-teman untuk berusaha sebaik mungkin dan jangan takut untuk salah ketika belajar, wokey!! :Peace:


Tanpa banyak kata lagi, mari kita coba latihan bahasa Jepang kore sore are bersama-sama :ilovekaskuss


CONTOH SOAL :cendolb:


latihan belajar bahasa jepang kore sore areTeman-teman perhatikan gambarnya :)b. Pada gambar di samping seseorang menunjuk pada benda tertentu bukan? Yup, ini adalah latihan tentang kata ganti penunjuk benda kore sore are yang telah kita pelajari.


Lihat tanda panah dan nomor pada kotak tersebut, hal-hal yang harus diperhatikan adalah:


1. Jarak dari si penunjuk dengan benda (lihat materi kore sore are jika lupa).

2. Apa nama benda tersebut (berkenaan dengan kotoba kata benda).


Oke, kesimpulan saya setelah melihat gambar tersebut adalah sebagai berikut:


1. Jarak dari si penunjuk dengan benda sangat dekat, maka kata ganti penunjuk benda yang digunakan adalah : KORE

2. Nama benda yang ditunjuk adalah kunci, bahasa Jepangnya kunci adalah kagi.


Maka kalimat yang bisa saya buat dari gambar tersebut adalah:


Kore wa kagi desu.
これ は かぎ です。

ini adalah kunci.


Apakah hanya seperti ini saja? OOO…tidak bisa :ngakaks mari kita lebih rajin dan kreatif, ada bentuk kalimat lain yang bisa saya buat dari gambar ini, cekidot :siul:


Kore wa NAN desuka?
(ceritanya saya pura pura gak tau ini benda apa… :hammers )
これ は なん ですか。
ini APA yah? ;)


Pada kalimat yang ini saya menggunakan kata NAN, kalimat seperti ini saya sebut sebagai “kalimat orang yang tidak tahu sama sekali” hal ini saya lakukan karena ceritanya saya sama sekali tidak tahu benda apa yang saya tunjuk. :Yb


Apakah saya masih bisa membuat kalimat lain dari gambar tersebut? Bisa dong.. :D check this out:


Kore wa kagi dewarimasen.
(Ceritanya di negara saya ‘bentuk kunci’ gak seperti kayak kunci yang digambar :D. Haha…gak kebayang kalo gak kayak di gambar kayak gimana yah kuncinya? :ngakaks )
これ は かぎ では ありません。
Ini bukan kunci. :hammers


Nah, pada kalimat di atas :sundulgans saya persisten (apa coba persisten? haha…saya juga gak tau, asal sebut aja :hammers ), hmm…ganti kalimat ah, pada kalimat itu, saya bersikukuh :thumbup: bahwa yang saya tunjuk bukanlah kunci. (kalau ada aslinya orang yang musingin kayak gitu, tinggalin aja yah…demi kebaikan teman-teman semua :ngakaks)


Apakah masih ada kalimat yang bisa saya buat dari gambar tersebut? Ada dong.. :metal: perhatikan kalimat di bawah ini:


Kore wa kagi desuka?

(Ceritanya, saya baru kembali ke peradaban…jadinya kunci pun tak tahu :(:ngakaks )
これ は かぎ ですか。
Apakah ini kunci?


Nah, orang yang mengatakan ini, saya sebut sebagai kalimat orang yang ragu-ragu” tapi yah  setidaknya gak terlalu nge-blank kayak yang nanya pake kata ‘NAN’ di atas :Peace:. Jika ada pertanyaan seperti ini, maka teman-teman bisa menjawab dengan kalimat:


  • hai, kore wa kagi desu. Atau hai soudesu. (jika yang ditunjuk benar-benar kunci)
    はい、 これ は かぎ です。

    Iya, ini adalah kunci :angel:

  • iie, kore wa kagi dewarimasen. (jika yang ditunjuk adalah seekor sapi :buldog::ngakaks )
    いいえ、 これ は がぎ では ありません。

    Bukan, ini bukan kunci. :angel:

Kerjakan Latihan Bahasa Jepang Kore Sore Are di bawah ini! :siul:


Oke teman-teman…timing issss renshuuuu (saatnya latihan…;):iloveindonesias. Nah, kerjakan latihan latihan bahasa Jepang kore sore are ini dengan cara yang sama pada contoh soal latihan bahasa Jepang yang telah di bahas di atas. Saya juga akan mengerjakan latihan latihan ini. Nanti samakan jawaban teman-teman dengan jawaban milik saya yah  :Yb


Latihan bahasa Jepang kore sore are nomor satu:


Benda pada gambar : Radio, bahasa Jepangnya adalah rajio (ラジオ), ditulis dengan huruf katakana, karena merupakan kata serapan dari bahasa asing. Jika teman-teman belum hapal huruf katakana, silahkan dipelajari lagi yah :ilovekaskuss .


Coba buat empat kalimat tentang gambar di samping, ikuti saja contoh di atas untuk mengerjakannya :ilovekaskuss. Jika sudah di coba, jawaban saya ada di bawah ini:






Kunci jawaban latihan, klik salah satu tombol di bawah ini untuk membukanya